Register and win!www.kaercher.comSCP 6000SCP 7000SDP 700059620600 10/12Deutsch 5English 11Français 17Italiano 23Nederlands 29Español 35Português 41Ε
– 6Technische Änderungen vorbehalten!Technische DatenSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Spannung V 230-240 230-240 230-240Frequenz Hz 50 50 50Leistung PnennW 2
– 1Dear Customer,Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions
– 2 DangerImmediate danger that can cause severe injury or even death.몇 WarningPossible hazardous situation that could lead to severe injury or even
– 31 Power cord with plug2 Level sensor3 Level sensor stopper4 Carrying handle5 Hose connection 1" (25.4 mm)Illustration Screw the hose connect
– 4CautionIn order to prevent accidents or injuries, keep in mind the weight of the appliance during transport (see Specifications). Lift appliance b
– 5몇 CautionTo avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carried out by the authorised customer service personnel. Troublesh
– 6Subject to technical modifications!Technical specificationsSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Voltage V 230-240 230-240 230-240Frequency Hz 50 50 50Output P
– 1Cher client,Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première uti-lisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mo
– 2Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes
– 3la tension nominale secondaire ne de-vant pas dépasser 230V. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
– 4 Rincer la pompe avec de l'eau claire après chaque utilisation.RemarqueLes salissures peuvent se déposer et pro-voquer des défauts de fonctio
– 5몇 AttentionAfin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rec
– 6Sous réserve de modifications techniques !Caractéristiques techniquesSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Tension V 230-240 230-240 230-240Fréquence Hz 50 50
– 1Gentile cliente,Prima di utilizzare l'apparec-chio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conser-vare le pres
– 2 PericoloPer un rischio imminente che determina le-sioni gravi o la morte.몇 AttenzionePer una situazione di rischio possibile che po-trebbe determ
– 3AttenzionePrima di qualsiasi intervento con o sull'ap-parecchio è necessario renderlo stabile per evitare incidenti o danneggiamenti.– La stab
– 4AttenzionePer prevenire incidenti o lesioni durante il trasporto è necessario rispettare il peso dell'apparecchio (vedi dati tecnici). Sollev
– 5몇 Attenzione Per escludere qualsiasi rischio, gli interven-ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente d
– 6Con riserva di modifiche tecniche!Dati tecniciSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Tensione V 230-240 230-240 230-240Frequenza Hz 50 50 50Potenza PnomW 250 28
– 1Beste klant,Gelieve vóór het eerste ge-bruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzin
– 2 GevaarVoor een onmiddellijk dreigend gevaar dat leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-lijke letsels.몇 WaarschuwingVoor een mogelijks geva
– 3VoorzichtigVoor alle handelingen met of aan het appa-raat moet de stabiliteit gegarandeerd wor-den om ongevallen of beschadigingen te vermijden.– D
– 4VoorzichtigOm ongevallen of verwondingen bij het transport te vermijden, moet het gewicht van het apparaat in acht genomen worden (zie technische g
– 5몇 Let opOm risico 's te vermijden, mogen reparaties en het vervangen van onderdelen aan het apparaat alleen worden uitgevoerd door een erkende
– 6Technische veranderingen voorbehouden!Technische gegevensSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Spanning V 230-240 230-240 230-240Frequentie Hz 50 50 50Vermogen
– 1Estimado cliente:Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran
– 2dirija con el comprobante de compra al dis-tribuidor donde adquirió el aparato o al ser-vicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Pe
– 3PrecauciónAntes de realizar cualquier trabajo con el aparato o en el aparato, asegúrese de que está bien posicionado para evitar accidentes o daños
– 4PrecauciónPara evitar accidentes o lesiones, tener en cuenta el peso del aparato para el transpor-te (véase Datos técnicos). Levante el aparato po
– 5몇 Atención:Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de re-puesto sean realizados únicamente por el servicio té
6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-359.04
– 6Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.Datos técnicosSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Tensión V 230-240 230-240 230-240Frecuencia Hz 50 5
– 1Estimado cliente,antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruçõ
– 2 PerigoPara um perigo eminente que pode condu-zir a graves ferimentos ou à morte.몇 AdvertênciaPara uma possível situação perigosa que pode conduzi
– 3AtençãoAntes de iniciar quaisquer trabalhos com ou no aparelho, deve-se assegurar o posi-cionamento estável do aparelho, de modo a evitar acidentes
– 4AtençãoDe modo a evitar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atenção ao peso do aparelho (ver dados técnicos). Levantar o apa
– 5몇 AtençãoDe modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só po-dem ser efectuadas pelo serviço de assis-tência autoriza
– 6Reservados os direitos a alterações técnicas!Dados técnicosSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Tensão V 230-240 230-240 230-240Frequência Hz 50 50 50Potência
– 1Αγαπητέ πελάτη,Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λει-τ
– 2ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-κής εξυπηρέτησης πελατών μας. Κί
– 3διανοητικές και αισθητήριες ανεπάρκει-ες ή άτομα που δεν έχουν την κατάλλη-λη εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν επιτηρούνται από κατάλληλο για την ασφάλ
– 1Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und han-deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be-triebs
– 4 Ξεπλένετε την αντλία με καθαρό νερό έπειτα από κάθε χρήση.ΥπόδειξηΟι ρύποι που επικάθονται στο μηχάνημα μπορούν να προκαλέσουν προβλήματα λει-του
– 5몇 ΠροσοχήΓια την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύνων, οι επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση ανταλλα-κτικών θα πρέπει να εκτελούνται μόνον από την εξουσιοδοτημ
– 6Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!Τεχνικά χαρακτηριστικάSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Τάση V 230-240 230-240 230-240Συχνότητα Hz 50 50 50Ισχύς PονομW 2
– 1Шановний покупець!Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуатації д
– 2У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії
– 3 Цей пристрій не призначено для використання людьми (у тому числі й дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здатностями або особа
– 4 Після кожного використання насос слід промивати чистою водою.ВказівкаЗабруднення можуть відкладатися й приводити до збоїв. Витягнути штепсель з
– 5몇 УвагаЩоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри.Допомога у випадку непола
– 6Можливі зміни у конструкції пристрою!Технічні характеристикиSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Напруга V 230-240 230-240 230-240Частота Hz 50 50 50Потужніст
– 2 GefahrFür eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.몇 WarnungFür eine möglicherweise gefährliche Si
http://www.kaercher.com/dealersearch
– 3VorsichtVor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des Ge-räts zu vermeiden.
– 4VorsichtUm Unfälle oder Verletzungen zu vermei-den beim Transport das Gewicht des Gerä-tes beachten (siehe technische Daten). Gerät am Tragegriff
– 5몇 AchtungUm Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatztei-len nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.H
Comentarios a estos manuales