Karcher SCP 12000 IQ Level Sensor Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Zapatillas Karcher SCP 12000 IQ Level Sensor. Инструкция по эксплуатации Karcher SCP 12000 IQ Level Sensor Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 84
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SCP 12000 Level Sensor
SDP 14000 Level Sensor
59631540 06/10
Deutsch 5
Svenska 12
Suomi 19
Norsk 26
Dansk 33
Eesti 40
Latviešu 47
Lietuviškai 54
Русский 61
Polski 69
Українська 76
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Indice de contenidos

Pagina 1 - SDP 14000 Level Sensor

SCP 12000 Level SensorSDP 14000 Level Sensor59631540 06/10Deutsch 5Svenska 12Suomi 19Norsk 26Dansk 33Eesti 40Latviešu 47Lietuviškai 54Русский 61Pols

Pagina 2

10 DeutschPumpe läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötz-lich stehenStromversorgung unterbrochen Sicherungen und elektrische Verbin-dunge

Pagina 3

Deutsch 11Technische DatenSCP 12000 SDP 14000Spannung V 230 - 240 230 - 240Stromart Hz 50 50Leistung PnennW 600 800SchutzklasseIIMax. Fördermenge* l/h

Pagina 4 - 6.997-418.0

Deutsch 5Bäste kund,Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksan-visning ska förvaras för senare anv

Pagina 5 - Sicherheitshinweise

6 Deutsch För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utfö-ras av auktoriserad kundservice.  Beakta elektriska skyddsanor

Pagina 6 - Inbetriebnahme

Deutsch 7För att pumpen ska suga av egen kraft måste vätskenivån vara minst 3 cm (SCP 12000) alternativt 8 cm (SDP 14000). Är vätskenivån lägre än 4c

Pagina 7 - Manueller Betrieb

8 DeutschHärmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direk

Pagina 8 - CE-Erklärung

Deutsch 9SpecialtillbehörBilderna på de följande beskrivna special tillbehören finns på sidan 4 i denna bruksanvis-ning.6.997-346.0 Sugslang metervara

Pagina 9 - Hilfe bei Störungen

10 DeutschPump startar inte eller stannar plötsligt under driftAvbrott i strömförsörjningen Kontrollera säkringar och elanslutningarTermobrytare har s

Pagina 10 - 10 Deutsch

Deutsch 11Tekniska dataSCP 12000 SDP 14000Spänning V 230 - 240 230 - 240Strömart Hz 50 50Effekt PnominellW 600 800Skyddsklass I IMax. matningsmängd* l

Pagina 11 - Technische Daten

Deutsch 5Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö-hempää käyttöä tai myöhemp

Pagina 13 - Idrifttagande

6 Deutsch Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli äläkä litistä sitä. Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on oltava sama kuin jännitelä

Pagina 14 - Skötsel, underhåll

Deutsch 7Kuva  Paina manuaalikäytössä pinnantaso-kytkimen kiinnitintä yhteen ja ota pin-nantasokytkin johdekiskosta. Paina pinnantasokytkin kaapelein

Pagina 15 - CE-försäkran

8 DeutschVakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turv

Pagina 16 - Åtgärder vid störningar

Deutsch 9ErikoisvarusteetSeuraavassa lueteltujen erikoisvarusteiden kuvat löydät tämän käyttöohjeen sivulta 4.6.997-346.0 Imuletku metritavarana 1“(25

Pagina 17

10 DeutschPumppu ei käynnisty tai se se pysähtyy äkil-lisesti käytön aikanaVirransyöttö on katkennut Tarkasta sulakkeet ja sähköliitännätTermostaattis

Pagina 18 - Tekniska data

Deutsch 11Tekniset tiedotSCP 12000 SDP 14000Jännite V 230 - 240 230 - 240Virtatyyppi Hz 50 50Teho PnennW 600 800Kotelointiluokka I IMaks. pumppausmäär

Pagina 19 - Turvaohjeet

Deutsch 5Kjære kunde,Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-ne bruksveiledningen til sen

Pagina 20 - Käyttöönotto

6 Deutsch Trekk i støpselet, ikke i nettkabelen når du skal koble maskinen fra nettet. Ikke trekk nettkabelen over skarpe kan-ter, og ikke klem den

Pagina 21 - Hoito, huolto

Deutsch 7Figur  Pumpe settes stabilt på fast grunn i væsken, eller senkes under med for-ankring i et tau i bærehåndtaket.Sugeområdet må ikke kunne bl

Pagina 22 - CE-todistus

8 DeutschVi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med he

Pagina 24

Deutsch 9TilleggsutstyrFigurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisningen.6.997-346.0 Sugeslange meterwa-re

Pagina 25 - Tekniset tiedot

10 DeutschMateeffekten avtar Innsugingsområde tilstoppet Trekk ut støpselet og rengjør innsu-gingsområdetMateeffekt for liten Pumnpeeffekt av pumpen e

Pagina 26 - Sikkerhetsanvisninger

Deutsch 11Tekniske dataSCP 12000 SDP 14000Spenning V 230 - 240 230 - 240Strømtype Hz 50 50Effekt PnominellW 600 800Beskyttelsesklasse I IMaks. matemen

Pagina 27 - Igangsetting

Deutsch 5Kære kundeLæs denne brugsanvisning før første gangs brug af appa-rater og følg anvisningerne. Gem brugsan-visningen til senere brug eller til

Pagina 28 - Pleie, vedlikehold

6 Deutsch Træk tilslutningskablet ikke over skarpe kanter og sørg for at kablet ikke klem-mes ind. Den angivne spænding på typeskiltet skal stemme o

Pagina 29 - CE-erklæring

Deutsch 7Figur  I manuelt drift , tryk klemmen ved ni-veaukontakten sammen og tag den ud af styringsskinnen. Tryk niveaukontak-ten med kablet nedad i

Pagina 30 - Feilretting

8 DeutschHermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende gr

Pagina 31

Deutsch 9EkstratilbehørFigurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning.6.997-346.0 Sugeslange meterva-re 1“

Pagina 32 - Tekniske data

10 DeutschTransportkapaciteten reduceresIndsugningsområdet tilstoppet Træk stikket og rengør indsugnings-områdetTransportkapacitet for lavPumpens tran

Pagina 33 - Sikkerhedsanvisninger

Deutsch 11Tekniske dataSCP 12000 SDP 14000Spænding V 230 - 240 230 - 240Strømtype Hz 50 50Ydelse Pnom.W 600 800Beskyttelsesklasse I IMax. transportkap

Pagina 34 - Ibrugtagning

46.997-346.06.997-353.06.997-418.04

Pagina 35 - Pleje, vedligeholdelse

Deutsch 5Väga austatud klient,enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilis

Pagina 36 - Overensstemmelseserklæ

6 Deutsch Ärge tõmmake võrgukaablit üle teravate servade ning vältige selle muljumist. Tüübisildil märgitud pinge peab vastama vooluahela pingele.

Pagina 37 - Hjælp ved fejl

Deutsch 7Joonis  Manuaalrežiimis töötades tuleb tasemelüliti klamber kokku suurda ja juhtsiinist välja võtta. Suruge tasemelüliti kaabliga alla juhts

Pagina 38

8 DeutschKäesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di

Pagina 39

Deutsch 9ErivarustusAlljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4.6.997-346.0 Imivoolik meetrikaup 1“(25,4 m

Pagina 40 - Ohutusalased märkused

10 DeutschPump ei käivitu või jääb töö käigus ootamatult seismaVooluvarustus katkenud Kontrollige kaitsmeid ja elektriühendusiTermostaat lülitas pumba

Pagina 41 - Kasutuselevõtt

Deutsch 11Tehnilised andmedSCP 12000 SDP 14000Pinge V 230 - 240 230 - 240Voolu liik Hz 50 50Võimsus PnimiW 600 800Elektriohutusklass I IMaks. pumpamis

Pagina 42 - Töö lõpetamine

Deutsch 5Godājamais klient,Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet da

Pagina 43 - CE-vastavusdeklaratsioon

6 DeutschIzmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim un savienojumam jābūt drošiem no ūdens šļakatām. Neizmantot tīkla pieslēguma kabeli un līmeņslēdža k

Pagina 44 - Abi härete korral

Deutsch 7Attēls  Automātiskajā režīmā līmeņa slēdzi iestatiet iepretim nepieciešamajam ieslēgšanās augstumam. Attēls  Ja iestatāmais augstums automā

Pagina 45

Deutsch 5Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betr

Pagina 46 - Tehnilised andmed

8 DeutschBlīvās nosūknēšanas režīmā šķidrumus iespējams nosūknēt līdz līmenim, kad atlikušais šķidrums sasniedz 1mm. Saliekamo kāju salikšana Ja atl

Pagina 47 - Drošības norādījumi

Deutsch 9Speciālie piederumiTālāk uzskaitīto speciālo piederumu attēlus atradīsiet šīs instrukcijas 4. lpp.6.997-346.0 Sūkšanas šļūtene, pārdošanā met

Pagina 48 - Ekspluatācijas sākums

10 DeutschSūknis nedarbojas vai ekspluatācijas laikā pēkšņi pārstāj darbotiesIr pārtrūkusi strāvas padeve Pārbaudīt drošinājumus un elektriskos savien

Pagina 49 - Ierīces ekspluatācija

Deutsch 11Tehniskie datiSCP 12000 SDP 14000Spriegums V 230 - 240 230 - 240Strāvas veids Hz 50 50Jauda PnomW 600 800Aizsardzības klase I IMaksimālais d

Pagina 50 - CE deklarācija

Deutsch 5Gerbiamas kliente,Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukci

Pagina 51 - Kļūmju novēršana

6 Deutsch Netempkite maitinimo kabelio per aštriabriaunius daiktus ir nesuspauskite jo. Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelėje, turi sutapti s

Pagina 52

Deutsch 7Paveikslas  Rankiniame naudojimo režime suspauskite lygio jungiklio laikiklius ir išimkite iš kreiptuvo. Lygio jungiklį su kabeliu paspauski

Pagina 53 - Tehniskie dati

8 DeutschŠiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų

Pagina 54 - Nurodymai dėl saugos

Deutsch 9Specialūs priedaiToliau pateiktų priedų paveikslus rasite šios instrukcijos 4 puslapyje.6.997-346.0 Siurbimo žarna, parduodama metrais 1“(25,

Pagina 55 - Naudojimo pradžia

10 DeutschSiurblys neveikia arba išsijungiaNutrūkęs maitinimas Patikrinkite saugiklį ir elektros jungtisDėl perkaitimo apsauginis terminis jungiklis i

Pagina 56 - Techninė priežiūra

6 Deutschgerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.Stecker und Kupplung einer verwende-ten Verlängerungsleitung müssen spritzwassergeschü

Pagina 57 - CE deklaracija

Deutsch 11Techniniai duomenysSCP 12000 SDP 14000Įtampa V 230 - 240 230 - 240Srovės rūšis Hz 50 50Galingumas, Pnenn (nominalus) W 600 800Apsaugos klasė

Pagina 58 - Pagalba gedimų atveju

Deutsch 5Уважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохранит

Pagina 59

6 Deutsch Опасность для жизниПри несоблюдении указаний по технике безопасности существует опасность для жизни от электрического тока! Перед началом

Pagina 60 - Techniniai duomenys

Deutsch 71 Сетевой шнур со штепсельным разъемом2 Выключатель уровня (Level Sensor)3 Кнопка вентиляции4 Рукоятка для ношения прибора5 Элемент подключен

Pagina 61 - 몇 Внимание

8 DeutschДля самостоятельной работы насоса уровень жидкости не должен быть ниже 3 см (SCP 12000) или 8 см (SDP 14000). Если уровень жидкости меньше 4

Pagina 62 - Ввод в эксплуатацию

Deutsch 9Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполн

Pagina 63 - Подготовка

10 DeutschСпециальные принадлежностиИзображения указанных далее специальных принадлежностей вы найдете на странице 4 данного руководства.6.997-346.0 В

Pagina 64 - Уход, техническое

Deutsch 11Насос не запускается или внезапно остановилась в ходе работыПрерывание подачи питания Проверить предохранители и электрические соединенияЗащ

Pagina 65 - Заявление о соответствии

12 DeutschТехнические данныеSCP 12000 SDP 14000Напряжение V 230 - 240 230 - 240Вид тока Hz 50 50Мощность РномW 600 800Класс защиты IIМакс. объем перек

Pagina 66 - Помощь в случае неполадок

Deutsch 5Szanowny Kliencie!Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi

Pagina 67 - Русский 67

Deutsch 7 Schlauchanschluss auf die Pumpe schrauben. Schlauch auf Schlauchanschluss schieben und mit geeigneter Schlauch-schelle befestigen.Hinweis:

Pagina 68 - Технические данные

6 DeutschWtyczka i łącznik używanego przewodu przedłużeniowego muszą być wodoszczelne. Nie używać kabla sieciowego ani kabla włącznika poziomu do tra

Pagina 69 - Zasady bezpieczeństwa

Deutsch 7Rysunek  Przy pracach bez filtra wstępnego rozłożyć nóżki składane (tylko SCP 12000).Filtr wstępny dostępny jest jako wyposażenie dodatkowe.

Pagina 70 - Uruchomienie

8 DeutschW trybie zasysania płaskiego ciecze można zasysać aż do wysokości resztkowej wynoszącej 1 mm. Złożyć nóżki składane Przy cieczach resztkowy

Pagina 71 - Praca urządzenia

Deutsch 9Wyposażenie specjalneRysunki wyposażenia specjalnego przedstawionego poniżej znajdują się na stronie 4 niniejszej instrukcji.6.997-346.0 Wąż

Pagina 72 - Deklaracja CE

10 DeutschPompa się nie uruchamia albo w czasie pracy nagle się zatrzymujePrzerwany dopływ prądu Sprawdzić bezpieczniki i połączenia elektryczneTermic

Pagina 73 - Usuwanie usterek

Deutsch 11Dane techniczneSCP 12000 SDP 14000Napięcie V 230 - 240 230 - 240Rodzaj prądu Hz 50 50Moc Pznam.W 600 800Klasa ochrony I IMaks. przepływ* l/h

Pagina 74

Deutsch 5Шановний покупець!Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуат

Pagina 75 - Dane techniczne

6 Deutsch Непридатні подовжувачі можуть бути небезпечними. На відкритому повітрі використовуйте лише придатний для цього подовжувальний кабель з відп

Pagina 76 - Правила безпеки

Deutsch 7Малюнок  При 1/2“(38 мм) шлангу елемент підключення шланга повинен бути попередньо обрізанийМалюнок  Помістити плоске ущільнення в штуцер.С

Pagina 77 - Введення в експлуатацію

8 DeutschУ ручному режимі роботи насос постійно залишається увімкненим.Вказівка:Робота в суху призводить до підвищеного зношування, не залишати насос

Pagina 78 - Експлуатація

8 DeutschIm Flachsaugbetrieb können Flüssigkeiten bis zu einer Resthöhe von 1 mm abgesaugt werden. Klappfüße einklappen Bei Restflüssigkeiten mit ei

Pagina 79 - Заява про відповідність

Deutsch 9Спеціальне оснащенняЗображення зазначених далі спеціального приладдя ви знайдете на сторінці 4 даного керівництва.6.997-346.0 Всмоктувальний

Pagina 80 - Спеціальне оснащення

10 DeutschНасос не запускається або раптово зупинився в ході роботиПереривання подачі живленняПеревірити запобіжники і електричні з'єднанняЗахисн

Pagina 81

Deutsch 11Технічні даніSCP 12000 SDP 14000Напруга V 230 - 240 230 - 240Тип струму Hz 50 50Потужність PномінальнаW 600 800Клас захисту IIМакс. об'

Pagina 82 - Технічні дані

5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15

Pagina 83

AAlfred Kärcher Ges.m.b.H.Lichtblaustraße 71220 Wien(01) 250 600☎AUSKärcher Pty. Ltd.40 Koornang RoadScoresby VIC 3179(03) 9765 - 2300☎B / LUXKärcher

Pagina 84

Deutsch 9SonderzubehörDie Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung.6.997-346.0Saugschlauch Mete

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios