Register and win!www.kaercher.comSCP 16000 LEVEL SENSORSDP 18000 LEVEL SENSOR59631570 06/10Deutsch 5Deutsch 5Deutsch 5Svenska 12Deutsch 5Svens
10 DeutschHilfe bei Störungen몇 AchtungUm Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendie
Deutsch 11Technische DatenSCP 16000 SDP 18000Spannung V 230 - 240 230 - 240Stromart Hz 50 50Leistung PnennW 900 1100Max. Fördermenge l/h 16000 18000Ma
Deutsch 5Bäste kund,Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksan-visning ska förvaras för senare anv
6 Deutsch Drag inte i kabeln utan i kontakten för att skilja apparaten från nätet. Drag inte kabeln över vassa kanter och kläm inte ihop den. Angiv
Deutsch 7från styrskena och placera den på öns-kat aktiveringsläge.Bild Î Placera pumpen stadigt på botten av i den vätska som ska pumpas, eller häng
8 DeutschAggregatet är underhållsfritt.För att säkerställa att pumpen arbetar tillför-litligt bör nivågivaren (Level Sensor) rengö-ras regelbundet med
Deutsch 9SpecialtillbehörBilderna på de följande beskrivna special tillbehören finns på sidan 4 i denna bruksanvis-ning.6.997-346.0 Sugslang meterva-r
10 DeutschÅtgärder vid störningar몇 ObserveraFör att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktori-serad kundservic
Deutsch 11Tekniska dataSCP 16000 SDP 18000Spänning V 230 - 240 230 - 240Strömart Hz 50 50Effekt PnominellW 900 1100Max. matningsmängd l/h 16000 18000M
Deutsch 5Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö-hempää käyttöä tai myöhemp
6 Deutsch Älä käytä verkkoliitäntäkaapelia tai pin-nantasokytkimen kaapelia laitteen kul-jettamiseen tai kiinnittämiseen. Kun irrotat laitteen sähkö
Deutsch 7Jotta pumppu alkaisi imemään itsestään, on nesteenpinnantason oltava vähintään 3 cm (SCP 16000) tai 8 cm (SDP 18000). Toimi, kuten kohdassa T
8 DeutschVakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turv
Deutsch 9ErikoisvarusteetSeuraavassa lueteltujen erikoisvarusteiden kuvat löydät tämän käyttöohjeen sivulta 4.6.997-346.0 Imuletku metritava-rana 1“(2
10 DeutschHäiriöapu몇 HuomioVaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat.Häiriö Sy
Deutsch 11Tekniset tiedotSCP 16000 SDP 18000Jännite V 230 - 240 230 - 240Virtatyyppi Hz 50 50Teho PnennW 900 1100Maks. pumppausmäärä l/h 16000 18000Ma
Deutsch 5Kjære kunde,Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-ne bruksveiledningen til sen
6 Deutsch Strømkabelen og kabelen for nivåbryte-ren skal ikke brukes for å transportere eller feste apparatet. Trekk i støpselet, ikke i nettkabelen
Deutsch 7Figur Î Pumpe settes stabilt på fast grunn i væsken, eller senkes under med for-ankring i et tau i bærehåndtaket.Sugeområdet må ikke kunne bl
8 DeutschVi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med he
Deutsch 9TilleggsutstyrFigurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisnin-gen.6.997-346.0 Sugeslange meter-war
10 DeutschFeilretting몇 ForsiktigFor å unngå farer skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.Feil År
Deutsch 11Tekniske dataSCP 16000 SDP 18000Spenning V 230 - 240 230 - 240Strømtype Hz 50 50Effekt PnominellW 900 1100Maks. matemengde l/h 16000 18000Ma
Deutsch 5Kære kundeLæs denne brugsanvisning før første gangs brug af apparater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin-gen til senere brug eller til
6 Deutsch Træk tilslutningskablet ikke over skarpe kanter og sørg for at kablet ikke klem-mes ind. Den angivne spænding på typeskiltet skal stemme o
Deutsch 7For at pumpen selvstændigt kan suge, skal væskestanden være mindst 3 cm (SCP 16000), hhv. 8 cm (SDP 18000). Hvis væskestanden er ringere end
8 DeutschHermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende gr
Deutsch 9EkstratilbehørFigurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning.6.997-346.0 Sugeslange meter-vare 1“
10 DeutschHjælp ved fejl몇 OBSFor at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kund
Deutsch 11Tekniske dataSCP 16000 SDP 18000Spænding V 230 - 240 230 - 240Strømtype Hz 50 50Ydelse Pnom.W 900 1100Max. transportkapacitet l/h 16000 1800
46.997-347.0 / 6.997-346.06.997-353.04
Deutsch 5Väga austatud klient,enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilis
6 Deutsch Seadme eemaldamiseks vooluvõrgust ärge tõmmake mitte ühenduskaablist, vaid pistikust. Ärge tõmmake võrgukaablit üle teravate servade ning
Deutsch 7Et pump imeks automaatselt, peab vedeliku tase olema vähemalt 3 cm (SCP 16000) või 8 cm (SDP 18000). Kui vedeliku tase on väiksem kui 4cm (ai
8 DeutschKäesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di
Deutsch 9ErivarustusAlljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4.6.997-346.0 Imivoolik meetrikaup 1“(25,4 m
10 DeutschAbi härete korral몇 NB!Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenindus.Ri
Deutsch 11Tehnilised andmedSCP 16000 SDP 18000Pinge V 230 - 240 230 - 240Voolu liik Hz 50 50Võimsus PnimiW 900 1100Maks. pumpamiskogus l/h 16000 18000
Deutsch 5Godājamais klient,Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet da
6 Deutschapstākļos izmantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķētus pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu šķērsgriezumu.Izmantotā pagarinātāja kabe
Deutsch 7Attēls Î Ja iestatāmais augstums automātiskajā režīmā ir nepietiekams, saspiediet skavas pie līmeņa slēdža, izņemiet līmeņa slēdzi no vadslie
Deutsch 5Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und han-deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be-
8 DeutschAparātam nav nepieciešama apkope.Lai panāktu drošu sūkņa pārslēgšanos, līmeņa slēdzis (līmeņa sensors) regulāri (vismaz reizi 2 mēnešos) jāno
Deutsch 9Speciālie piederumiTālāk uzskaitīto speciālo piederumu attēlus atradīsiet šīs instrukcijas 4. lpp.6.997-346.0 Sūkšanas šļūtene, pārdošanā met
10 DeutschKļūmju novēršana몇 UzmanībuLai izvairītos no apdraudējumiem, labošanas darbus un maiņas detaļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu a
Deutsch 11Tehniskie datiSCP 16000 SDP 18000Spriegums V 230 - 240 230 - 240Strāvas veids Hz 50 50Jauda PnomW 900 1100Maksimālais darba apjoms l/h 16000
Deutsch 5Gerbiamas kliente,Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukci
6 Deutsch Elektros ir lygio jungiklio laidų nenaudokite prietaisui nešti ar tvirtinti. Atjungdami prietaisą nuo elektros tinklo traukite už kištuko,
Deutsch 7Pumpuoti skystį siurblys gali tik, kai minimalus skysčio lygis siekia 3 cm (SCP 16000) arba 8 cm (SDP 18000). Jei vandens lygis nesiekia 4 cm
8 DeutschŠiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų
Deutsch 9Specialūs priedaiToliau pateiktų priedų paveikslus rasite šios instrukcijos 4 puslapyje.6.997-346.0 Siurbimo žarna, parduodama metrais 1“(25,
10 DeutschPagalba gedimų atveju몇 DėmesioSiekiant išvengti gedimų, prietaisą remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptar
6 Deutschgerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.Stecker und Kupplung einer verwende-ten Verlängerungsleitung müssen spritzwassergeschü
Deutsch 11Techniniai duomenysSCP 16000 SDP 18000Įtampa V 230 - 240 230 - 240Srovės rūšis Hz 50 50Galingumas, Pnenn (nominalus) W 900 1100Didžiausias d
Deutsch 5Уважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохранит
6 Deutsch Опасность для жизниПри несоблюдении указаний по технике безопасности существует опасность для жизни от электрического тока! Перед началом
Deutsch 71 Кабель питание с выключателем для автоматического/ручного режима работы2 Выключатель уровня (Level Sensor)3 Фильтр предварительной очистки4
8 Deutschзависит от высоты установки выключателя уровня (Level Sensor).В ручном режиме работы насос постоянно остается включенным.Î Установите переклю
Deutsch 9Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполн
10 DeutschСпециальные принадлежностиИзображения указанных далее специальных принадлежностей вы найдете на странице 4 данного руководства.6.997-346.0 В
Deutsch 11Насос не запускается или внезапно остановилась в ходе работыПрерывание подачи питания Проверить предохранители и электрические соединенияЗащ
12 DeutschТехнические данныеSCP 16000 SDP 18000Напряжение V 230 - 240 230 - 240Вид тока Hz 50 50Мощность РномW 900 1100Макс. объем перекачки l/h 16000
Deutsch 5Szanowny Kliencie!Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi
Deutsch 7Abbildung Î Im Automatikbetrieb Niveauschalter auf gewünschte Einschalthöhe einstel-len.Abbildung Î Reicht die einstellbare Schalthöhe im Aut
6 Deutsch Wszystkie elektryczne złącza wtykowe należy umieścić w obszarze zabezpieczonym przed zalaniem. Nieodpowiednie przewody przedłużeniowe mogą
Deutsch 7Rysunek Î Przykręcić przyłącze węża z nakrętką kołpakową do pompyÎ Nasunąć wąż przyłącze węża i zamocować przy użyciu odpowiedniej opaski zac
8 DeutschW trybie zasysania płaskiego ciecze można zasysać aż do wysokości resztkowej wynoszącej 1 mm.Î Wyjąć filtr wstępnyÎ Złożyć nóżki składaneÎ Pr
Deutsch 9Wyposażenie specjalneRysunki wyposażenia specjalnego przedstawionego poniżej znajdują się na stronie 4 niniejszej instrukcji.6.997-346.0 Wąż
10 DeutschUsuwanie usterek몇 UwagaAby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwi
Deutsch 11Dane techniczneSCP 16000 SDP 18000Napięcie V 230 - 240 230 - 240Rodzaj prądu Hz 50 50Moc Pznam.W 900 1100Maks. wydajność l/h 16000 18000Maks
Deutsch 5Шановний покупець!Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуат
6 Deutsch Непридатні подовжувачі можуть бути небезпечними. На відкритому повітрі використовуйте лише придатний для цього подовжувальний кабель з відп
Deutsch 7Малюнок Î Прикрутити накидною гайкою елемент підключення шланга до насосаÎ Надягти шланг на елемент підключення шланга і закріпити відповідни
8 DeutschУ режимі плоского всмоктування можливе всмоктування рідин до залишкового рівня 1 мм.Î Зняти фільтр попередньої очисткиÎ Складіть ніжкиÎ Поста
8 DeutschÎ Netzstecker aus Steckdose ziehen.Î Vorfilter mit klarem Wasser reinigen.Das Gerät ist wartungsfrei.Um ein zuverlässiges Schalten der Pumpe
Deutsch 9Спеціальне оснащенняЗображення зазначених далі спеціального приладдя ви знайдете на сторінці 4 даного керівництва.6.997-346.0 Всмоктувальний
10 DeutschНасос не запускається або раптово зупинився в ході роботиПереривання подачі живленняПеревірити запобіжники і електричні з'єднанняЗахисн
Deutsch 11Технічні даніSCP 16000 SDP 18000Напруга V 230 - 240 230 - 240Тип струму Hz 50 50Потужність PномінальнаW 900 1100Макс. об'єм перекачуван
AAlfred Kärcher Ges.m.b.H.Lichtblaustraße 71220 Wien(01) 250 600☎AUSKärcher Pty. Ltd.40 Koornang RoadScoresby VIC 3179(03) 9765 - 2300☎B / LUXKärcher
Deutsch 9SonderzubehörDie Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung.6.997-346.0Saugschlauch Me-t
Comentarios a estos manuales