Karcher GP 60 M5 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Zapatillas Karcher GP 60 M5. Инструкция по эксплуатации Karcher GP 60 M5 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 106
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Register and win!
www.kaercher.com
GP 60 M 5
59631620 11/09
Deutsch 5Deutsch 5Deutsch 5
Svenska 14
Deutsch 5
Svenska 14
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Latviešu 56
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Latviešu 56
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Latviešu 56
Lietuviškai 65
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Latviešu 56
Lietuviškai 65
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Latviešu 56
Lietuviškai 65
Русский 74
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Latviešu 56
Lietuviškai 65
Русский 74
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Latviešu 56
Lietuviškai 65
Русский 74
Polski 84
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Latviešu 56
Lietuviškai 65
Русский 74
Polski 84
Deutsch 5
Svenska 14
Suomi 23
Norsk 31
Dansk 39
Eesti 47
Latviešu 56
Lietuviškai 65
Русский 74
Polski 84
Українська 94
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Indice de contenidos

Pagina 1 - GP 60 M 5

Register and win!www.kaercher.comGP 60 M 559631620 11/09Deutsch 5Deutsch 5Deutsch 5Svenska 14Deutsch 5Svenska 14Deutsch 5Svens

Pagina 2

10 Deutsch6.997-352.0 Pumpen - An-schlussstück G1 (33,3mm) auf G1 (33,3mm)Zur Verbindung von Pumpen mit Innengewinde an Wasseranschlüsse.6.997-354.0 P

Pagina 3

Deutsch 116.997-343.0 Фільтр грубого очищення (витрата до 3000 л/ч)Фільтр грубого очищення насоса для захисту насоса від великих часток бруду або піск

Pagina 4

12 DeutschДопомога для усунення неполадок몇 УвагаЩоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сер

Pagina 5 - Sicherheitshinweise

Deutsch 13Потужність падає або занадто малаЗабитий всмоктувальний трубопровідВитягнути мережевий штекер і почистити всмоктувальний трубопровідФільтр д

Pagina 6

14 DeutschТехнічні даніGP 60 M 5Напруга V 230 - 240Частота Hz 50Потужність PномінальнаW 1400Макс. об'єм перекачування l/h 6000Mакс. висота всасув

Pagina 9 - Sonderzubehör

AAlfred Kärcher Ges.m.b.H.Lichtblaustraße 71220 Wien(01) 250 600☎AUSKärcher Pty. Ltd.40 Koornang RoadScoresby VIC 3179(03) 9765 - 2300☎B / LUXKärcher

Pagina 10 - 10 Deutsch

Deutsch 11Hilfe bei Störungen몇 AchtungUm Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendie

Pagina 11 - Hilfe bei Störungen

12 DeutschFörderleistung nimmt ab oder ist zu geringAnsaugleitung verstopft Netzstecker ziehen und Ansauglei-tung reinigenVorfilter verunreinigt Vorfi

Pagina 12

Deutsch 13Technische DatenGP 60 M 5Spannung V 230 - 240Frequenz Hz 50Leistung PnennW 1400Max. Fördermenge l/h 6000Max. Ansaughöhe m 8Max. Druck MPa (b

Pagina 13 - Technische Daten

Deutsch 5Bäste kund,Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksan-visning ska förvaras för senare anv

Pagina 14 - Säkerhetsanvisningar

6 Deutsch Placera apparaten där den står säkert och inte riskerar att utsättas för över-svämning.  Använd inte aggregatet under längre tid i regn el

Pagina 15 - Idrifttagande

Deutsch 7Bild Î Ta bort hjulskyddet från hjuletTryck hjulskyddets ram ut ut hjulet bak-ifrån.Î Tryck fast hjulboxen på kåpan tills den hakar fast.Se t

Pagina 16 - Avsluta driften

8 DeutschBild Î skruva bort skydd på påfyllningsöpp-ningen.Î Kontrollera regelbundet om förfiltret är smutsigt. Gör på följande sätt när det är smuts

Pagina 17 - CE-försäkran

Deutsch 9SpecialtillbehörBilderna på de följande beskrivna special tillbehören finns på sidan 4 i denna bruksanvis-ning.6.997-350.0 Sugenhet, 3,5m Kom

Pagina 18 - Specialtillbehör

10 Deutsch6.997-352.0 Pump - anslutnings-stycke G1“ (33,3mm) på G1“ (33,3mm)För anslutning av pumpar med innergäng till vatten-anslutning.6.997-354.0

Pagina 20 - Åtgärder vid störningar

Deutsch 11Åtgärder vid störningar몇 ObserveraFör att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktori-serad kundservic

Pagina 21

12 DeutschMatningseffekt minskar eller är för lågSugledning tilltäppt Drag ur nätkontakten och rengör sug-ledningFörfilter smutsigt Tag bort förfilter

Pagina 22 - Tekniska data

Deutsch 13Tekniska dataGP 60 M 5Spänning V 230 - 240Frekvens Hz 50Effekt PnominellW 1400Max. matningsmängd l/h 6000Max. uppsugningshöjd m 8Max. tryck

Pagina 23 - Turvaohjeet

Deutsch 5Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö-hempää käyttöä tai myöhemp

Pagina 24 - Symbolit

6 Deutsch Aseta laite tukevasti sellaiseen paik-kaan, että se ei voi kaatua ja on suojas-sa veden tulvimiselta. Älä käytä laitetta jatkuvasti satees

Pagina 25 - Käyttöönotto

Deutsch 7Turvaohjeet on ehdottomasti luettava en-nen pumpun käyttöönottoa!1 Verkkokaapeli ja pistoke2 Alu - kantokahva3 Paineletkun liitäntä G1(33,3mm

Pagina 26 - CE-todistus

8 DeutschÎ jos pumpattavassa on ollut lisäaineita, huuhtele pumppu käytön jälkeen sisältä puhtaalla vedellä.Î Kytke laite pois päältä. Î Vedä virtapis

Pagina 27 - Erikoisvarusteet

Deutsch 9ErikoisvarusteetSeuraavassa lueteltujen erikoisvarusteiden kuvat löydät tämän käyttöohjeen sivulta 4.6.997-350.0 Imusarja 3,5m Täysin liitänt

Pagina 28

10 Deutsch6.997-352.0 Pumpun - liitinkap-pale G1“(33,3mm) kierteelle G1“ (33,3mm)Sisäkierteellä varustettujen pumppujen liittämiseen vesilähteisiin.6.

Pagina 29 - Häiriöapu

Deutsch 11Häiriöapu몇 HuomioVaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat.Virtapist

Pagina 31 - Sikkerhetsanvisninger

12 DeutschTekniset tiedotGP 60 M 5Jännite V 230 - 240Taajuus Hz 50Teho PnennW 1400Maks. pumppausmäärä l/h 6000Maks. alkuimukorkeus m 8Maks. paine MPa

Pagina 32

Deutsch 5Kjære kunde,Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-ne bruksveiledningen til sen

Pagina 33 - Igangsetting

6 Deutsch Plasser apparatet sikret mot å velte og mot oversvømmelse. Apparatet skal ikke drives kontinuerlig i regn eller ved fuktig tordenvær. Den

Pagina 34 - CE-erklæring

Deutsch 7Før pumpen tas i bruk skal sikkerhetsanvis-ningene ubetinget følges!1 Nettkabel med plugg2 Alu - bærehåndtak3 Tilkobling G1(33,3mm) trykkledn

Pagina 35 - Tilleggsutstyr

8 DeutschÎ ved mating av vann med tilsetninger, skyll pumpen med rent vann etter hver bruk.Î Slå av maskinen. Î Trekk ut støpselet fra stikkontakten.F

Pagina 36

Deutsch 9TilleggsutstyrFigurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisnin-gen.6.997-350.0 Sugeutstyr, 3,5m Kom

Pagina 37 - Feilretting

10 Deutsch6.997-352.0 Pumper - tilkoblings-stykke G1“ (33,3mm) for G1“ (33,3mm)For sammenkobling av pumper med innvendig gjenger til vanntilkobling.6.

Pagina 38 - Tekniske data

Deutsch 11Feilretting몇 ForsiktigFor å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.Før al

Pagina 39 - Sikkerhedsanvisninger

12 DeutschTekniske dataGP 60 M 5Spenning V 230 - 240Frekvens Hz 50Effekt PnominellW 1400Maks. matemengde l/h 6000Maks. sugehøyde m 8Maks. trykk MPa (b

Pagina 40

Deutsch 5Kære kundeLæs denne brugsanvisning før første gangs brug af apparater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin-gen til senere brug eller til

Pagina 41 - Ibrugtagning

46.997-350.0 / 6.997-349.0 6.997-348.0 6.997-347.0 / 6.997-346.06.997-345.0 / 6.997-342.06.997-341.06.997-343.0 / 6.997-344.06.997-359.06.997-352.0 /

Pagina 42 - Overensstemmelseserklæring

6 Deutsch Maskinen skal opstilles stabilt og sikkert imod oversvømmelse. Apparatet må ikke bruges konstant i regnvejr eller fugtigt vejr. Den angiv

Pagina 43 - Ekstratilbehør

Deutsch 7Før pumpen tages i brug, skal sikkerheds-anvisningerne overholdes!1 Nettilslutningskabel med stik2 Alu - greb3 Tilslutning G1(33,3mm) trykled

Pagina 44

8 DeutschÎ ved transport af vand med tilsætninger, skal pumpen spoles med klart vand ef-ter brugen.Î Sluk for renseren Î Træk netstikket ud af stikkon

Pagina 45 - Hjælp ved fejl

Deutsch 9EkstratilbehørFigurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning.6.997-350.0 Sugesæt 3,5m Komplet til

Pagina 46

10 Deutsch6.997-352.0 Pumpe - indkob-lingsstykke G1“ (33,3mm) på G1“ (33,3mm)Til indkobling af pumper med indvendig gevind til vandtilslutninger.6.997

Pagina 47 - Ohutusalased märkused

Deutsch 11Hjælp ved fejl몇 OBSFor at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kund

Pagina 48 - Sümbolid

12 DeutschTekniske dataGP 60 M 5Spænding V 230 - 240Frekvens Hz 50Ydelse Pnom.W 1400Max. transportkapacitet l/h 6000Max. indsugningshøjde m 8Max. tryk

Pagina 49 - Käitamine

Deutsch 5Väga austatud klient,enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilis

Pagina 50 - CE-vastavusdeklaratsioon

6 Deutsch Ärge kasutage seadet pikemat aega vihma käes või niiske ilmaga. Tüübisildil märgitud pinge peab vastama vooluahela pingele. Et vältida oh

Pagina 51 - Erivarustus

Deutsch 7Enne pumba kasutuselevõttu tuleb kindlasti järgida ohutusnõudeid!1 Toitejuhe, pistikuga2 Alumiiniumist kandesang3 Ühendus G1(33,3mm) survevoo

Pagina 52

Deutsch 5Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betr

Pagina 53 - Abi härete korral

8 DeutschÎ lisanditega vee töötlemisel tuleb pump pärast iga kasutamist puhta veega läbi pesta.Î Lülitage seade välja. Î Tõmmake võrgupistik seinakont

Pagina 54

Deutsch 9ErivarustusAlljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4.6.997-350.0 Imigarnituur, 3,5 m Täiesti üh

Pagina 55 - Tehnilised andmed

10 Deutsch6.997-352.0 Pumpade ühenduslüli G1“ (33,3 mm) G1“ (33,3 mm) pealeSisemise keermega pumpade ühendamiseks veeühendustega.6.997-354.0 Pumpade ü

Pagina 56 - Drošības norādījumi

Deutsch 11Abi härete korral몇 NB!Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenindus.En

Pagina 57 - 6 Deutsch

12 DeutschVõimsus kahaneb või on liiga väikeSissevõtuvoolik ummistunudTõmmake toitepistik välja ja puhastage sissevõtuvoolikutEelfilter must Võtke väl

Pagina 58 - Ierīces ekspluatācija

Deutsch 13Tehnilised andmedGP 60 M 5Pinge V 230 - 240Sagedus Hz 50Võimsus PnimiW 1400Maks. pumpamiskogus l/h 6000Maks. imikõrgus m 8Maks. rõhk MPa (ba

Pagina 59 - CE deklarācija

Deutsch 5Godājamais klient,Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet da

Pagina 60 - Speciālie piederumi

6 Deutschkabeļus ar pietiekošu vadu šķērsgriezumu.Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim un savienojumam jābūt drošiem no ūdens šļakatām. Elektrības

Pagina 61

Deutsch 7Pirms sūkņa ekspluatācijas uzsākšanas noteikti ir jāņem vērā drošības norādījumi!1Tīkla pieslēgšanas kabelis ar spraudni2Alumīnija rokturis3P

Pagina 62 - Kļūmju novēršana

8 Deutschsūkņa metāla korpuss un pastāv apdedzināšanās risks!Šādam gadījumam sūknim ir pārkaršanas aizsardzības sistēma, kura sūkni izslēdz.Î sūknējot

Pagina 63

6 Deutsch Das Netzanschlusskabel nicht zum Transportieren oder Befestigen des Ge-rätes benutzen. Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker zie

Pagina 64 - Tehniskie dati

Deutsch 9Speciālie piederumiTālāk uzskaitīto speciālo piederumu attēlus atradīsiet šīs instrukcijas 4. lpp.6.997-350.0 Sūkšanas garnitūra 3,5mPilnībā

Pagina 65 - Nurodymai dėl saugos

10 Deutsch6.997-352.0 Sūkņa pieslēgumdetaļa G1“ (33,3mm) uz G1“ (33,3mm)Ar iekšējo vītni aprīkotu sūkņu savienošanai ar ūdensapgādes pieslēgumiem.6.99

Pagina 66 - Simboliai

Deutsch 11Kļūmju novēršana몇 UzmanībuLai izvairītos no apdraudējumiem, remontdarbus un rezerves daļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apkal

Pagina 67 - Naudojimo pradžia

12 DeutschSamazinās vai ir parāk maza sūknēšanas jaudaAizsprostots ieplūdes vads Atvienojiet tīkla kontaktdakšu un iztīriet ieplūdes vaduNetīrs priekš

Pagina 68 - CE deklaracija

Deutsch 13Tehniskie datiGP 60 M 5Spriegums V 230 - 240Frekvence Hz 50Jauda PnomW 1400Maksimālais darba apjoms l/h 6000Maks. sūkšanas augstums m 8Maksi

Pagina 69 - Specialūs priedai

Deutsch 5Gerbiamas kliente,Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukci

Pagina 70

6 Deutsch Atjungdami prietaisą nuo elektros tinklo traukite už kištuko, o ne už elektros laido. Netempkite maitinimo kabelio per aštriabriaunius dai

Pagina 71 - Pagalba gedimų atveju

Deutsch 7Prieš pradėdami naudoti siurblį, būtinai laikykitės saugos reikalavimų!1 Elektros laidas su kištuku2 Aliumininė rankena3 Pneumatinio vamzdžio

Pagina 72

8 DeutschÎ pumpuodami vandenį su priemaišomis, po kiekvieno naudojimo išplaukite siurblį švariu vandeniu.Î Išjunkite prietaisą. Î Ištraukite prietaiso

Pagina 73 - Techniniai duomenys

Deutsch 9Specialūs priedaiToliau pateiktų priedų paveikslus rasite šios instrukcijos 4 puslapyje.6.997-350.0 Siurbimo komplektas, 3,5mVisiškai paruošt

Pagina 74 - 몇 Внимание

Deutsch 7Vor Inbetriebnahme der Pumpe sind unbe-dingt die Sicherheitshinweise zu beachten!1 Netzanschlusskabel mit Stecker2 Alu - Tragegriff3 Anschlus

Pagina 75 - Указания по технике

10 Deutsch6.997-359.0 Siurblio jungiamasis elementas G1 (33,3 mm)Tinka 3/4“ (19 mm) arba 1“ (25,4 mm) žarnoms. Su G1 (33,3 mm) sriegiu. Su atbuliniu v

Pagina 76 - Ввод в эксплуатацию

Deutsch 11Pagalba gedimų atveju몇 DėmesioSiekiant išvengti gedimų, prietaisą remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptar

Pagina 77 - Окончание работы

12 DeutschSiurbimo galia mažėja arba yra per mažaUžsikišęs įsiurbimo vamzdisIštraukite tinklo kištuką ir išvalykite įsiurbimo vamzdįUžterštas pirminis

Pagina 78 - Заявление о соответствии

Deutsch 13Techniniai duomenysGP 60 M 5Įtampa V 230 - 240Dažnis Hz 50Galingumas, Pnenn (nominalus) W 1400Didžiausias debitas l/h 6000Didžiausias siurbi

Pagina 79 - Специальные принадлежности

Deutsch 5Уважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохранит

Pagina 80 - 80 Русский

6 Deutsch Опасность для жизниПри несоблюдении указаний по технике безопасности существует опасность для жизни от электрического тока! Перед началом

Pagina 81 - Помощь в случае неполадок

Deutsch 7садовых прудах, оборудованные фиксированным соединительным трубопроводом, согласно ЦVE B/EN 60555 часть 1 - 3, должны получать электропитание

Pagina 82 - 82 Русский

8 DeutschÎ Вытащить до упора роликовую рукоятку и переместить насос к месту работы.Рисунок Î Подключить всасывающий и напорный трубопровод со специаль

Pagina 83 - Технические данные

Deutsch 9Рисунок Î Открутить крышку на патрубке заполнения.Î Регулярно проверять предварительный фильтр на наличие загрязнений. В случае видимых загря

Pagina 84 - Zasady bezpieczeństwa

10 DeutschСпециальные принадлежностиИзображения указанных далее специальных принадлежностей вы найдете на странице 4 данного руководства.6.997-350.0 В

Pagina 85

8 DeutschWird die Pumpe längere Zeit in diesem Zu-stand betrieben, erhitzt sich das Metallgehäuse der Pumpe und es besteht Verbrennungsgefahr!Für dies

Pagina 86 - Uruchomienie

Deutsch 116.997-343.0 Фильтр грубой очистки (расход до 3000 л/ч)Фильтр грубой очистки насоса для защиты насоса от крупных частиц грязи или песка. Филь

Pagina 87 - Czyszczenie i konserwacja

12 DeutschПомощь в случае неполадок몇 ВниманиеВо избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выполнять только авторизированные серв

Pagina 88 - Deklaracja CE

Deutsch 13Мощность падает или слишком малаяЗакупорен всасывающий трубопроводВытянуть сетевой штекер и почистить всасывающий трубопроводФильтр предвари

Pagina 89 - Wyposażenie specjalne

14 DeutschТехнические данныеGP 60 M 5Напряжение V 230 - 240Частота Hz 50Мощность РномW1400Макс. объем перекачки l/h 6000Макс. высота всасывания m8Макс

Pagina 90 - 90 Polski

Deutsch 5Szanowny Kliencie!Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi

Pagina 91 - Usuwanie usterek

6 Deutschnależy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze o wystarczającym przekroju.Wtyczka i łącznik używanego pr

Pagina 92 - 92 Polski

Deutsch 7Przed uruchomieniem pompy koniecznie należy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!1 Przewód zasilający z wtyczką2 Aluminiowy uchwyt n

Pagina 93 - Dane techniczne

8 Deutsch몇 UwagaEksploatacja pompy może odbywać się jedynie w pozycji leżącej!Wskazówka:Przed każdym użyciem należy się upewnić, iż urządzenie podłącz

Pagina 94 - Правила безпеки

Deutsch 9Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu w

Pagina 95

10 DeutschWyposażenie specjalneRysunki wyposażenia specjalnego przedstawionego poniżej znajdują się na stronie 4 niniejszej instrukcji.6.997-350.0 Gar

Pagina 96 - Введення в експлуатацію

Deutsch 9SonderzubehörDie Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung.6.997-350.0 Sauggarnitur 3,5

Pagina 97 - Догляд, технічне

Deutsch 116.997-359.0 Element przyłączeniowy pompy G1 (33,3 mm).Pasuje do węży 3/4“ (19 mm) lub 1“(25,4 mm). Z gwintem przyłączeniowym G1 (33,3 mm). W

Pagina 98 - Заява про відповідність

12 DeutschUsuwanie usterek몇 UwagaAby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwi

Pagina 99 - Спеціальне оснащення

Deutsch 13Wydajność pompy spada lub jest zbyt niskaZapchany przewód ssący Wyjąć wtyczkę z gniazdka i wyczyścić przewód ssącyZanieczyszczony filtr wstę

Pagina 100 - 100 Українська

14 DeutschDane techniczneGP 60 M 5Napięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Moc Pznam.W 1400Maks. wydajność l/h 6000Maks. wysokość ssania m 8Maks. ciśnie

Pagina 101 - 12 Deutsch

Deutsch 5Шановний покупець!Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуат

Pagina 102 - 102 Українська

6 Deutschцього подовжувальний кабель з відповідним маркуванням та достатнім діаметром кабелю.Штекери та з’єднання подовжувача, що використовується, по

Pagina 103 - Технічні дані

Deutsch 7Перед використанням насосу обов'язково додержуйтесь правил безпеки!1 Мережевий кабель зі штекером2 Алюмінієва рукоятка для носіння3 Підк

Pagina 104

8 Deutsch몇 УвагаЕксплуатація насоса дозволяється тільки в горизонтальному положенні.Вказівка:Перед кожним введенням в експлуатацію необхідно переконат

Pagina 105

Deutsch 9Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі,

Pagina 106

10 DeutschСпеціальне оснащенняЗображення зазначених далі спеціального приладдя ви знайдете на сторінці 4 даного керівництва.6.997-350.0 Всмоктувальна

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios