Register and win!www.kaercher.comGP 60 M 559631620 11/09Deutsch 5Deutsch 5Deutsch 5Svenska 14Deutsch 5Svenska 14Deutsch 5Svens
10 Deutsch6.997-352.0 Pumpen - An-schlussstück G1 (33,3mm) auf G1 (33,3mm)Zur Verbindung von Pumpen mit Innengewinde an Wasseranschlüsse.6.997-354.0 P
Deutsch 116.997-343.0 Фільтр грубого очищення (витрата до 3000 л/ч)Фільтр грубого очищення насоса для захисту насоса від великих часток бруду або піск
12 DeutschДопомога для усунення неполадок몇 УвагаЩоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сер
Deutsch 13Потужність падає або занадто малаЗабитий всмоктувальний трубопровідВитягнути мережевий штекер і почистити всмоктувальний трубопровідФільтр д
14 DeutschТехнічні даніGP 60 M 5Напруга V 230 - 240Частота Hz 50Потужність PномінальнаW 1400Макс. об'єм перекачування l/h 6000Mакс. висота всасув
AAlfred Kärcher Ges.m.b.H.Lichtblaustraße 71220 Wien(01) 250 600☎AUSKärcher Pty. Ltd.40 Koornang RoadScoresby VIC 3179(03) 9765 - 2300☎B / LUXKärcher
Deutsch 11Hilfe bei Störungen몇 AchtungUm Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendie
12 DeutschFörderleistung nimmt ab oder ist zu geringAnsaugleitung verstopft Netzstecker ziehen und Ansauglei-tung reinigenVorfilter verunreinigt Vorfi
Deutsch 13Technische DatenGP 60 M 5Spannung V 230 - 240Frequenz Hz 50Leistung PnennW 1400Max. Fördermenge l/h 6000Max. Ansaughöhe m 8Max. Druck MPa (b
Deutsch 5Bäste kund,Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksan-visning ska förvaras för senare anv
6 Deutsch Placera apparaten där den står säkert och inte riskerar att utsättas för över-svämning. Använd inte aggregatet under längre tid i regn el
Deutsch 7Bild Î Ta bort hjulskyddet från hjuletTryck hjulskyddets ram ut ut hjulet bak-ifrån.Î Tryck fast hjulboxen på kåpan tills den hakar fast.Se t
8 DeutschBild Î skruva bort skydd på påfyllningsöpp-ningen.Î Kontrollera regelbundet om förfiltret är smutsigt. Gör på följande sätt när det är smuts
Deutsch 9SpecialtillbehörBilderna på de följande beskrivna special tillbehören finns på sidan 4 i denna bruksanvis-ning.6.997-350.0 Sugenhet, 3,5m Kom
10 Deutsch6.997-352.0 Pump - anslutnings-stycke G1“ (33,3mm) på G1“ (33,3mm)För anslutning av pumpar med innergäng till vatten-anslutning.6.997-354.0
22
Deutsch 11Åtgärder vid störningar몇 ObserveraFör att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktori-serad kundservic
12 DeutschMatningseffekt minskar eller är för lågSugledning tilltäppt Drag ur nätkontakten och rengör sug-ledningFörfilter smutsigt Tag bort förfilter
Deutsch 13Tekniska dataGP 60 M 5Spänning V 230 - 240Frekvens Hz 50Effekt PnominellW 1400Max. matningsmängd l/h 6000Max. uppsugningshöjd m 8Max. tryck
Deutsch 5Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö-hempää käyttöä tai myöhemp
6 Deutsch Aseta laite tukevasti sellaiseen paik-kaan, että se ei voi kaatua ja on suojas-sa veden tulvimiselta. Älä käytä laitetta jatkuvasti satees
Deutsch 7Turvaohjeet on ehdottomasti luettava en-nen pumpun käyttöönottoa!1 Verkkokaapeli ja pistoke2 Alu - kantokahva3 Paineletkun liitäntä G1(33,3mm
8 DeutschÎ jos pumpattavassa on ollut lisäaineita, huuhtele pumppu käytön jälkeen sisältä puhtaalla vedellä.Î Kytke laite pois päältä. Î Vedä virtapis
Deutsch 9ErikoisvarusteetSeuraavassa lueteltujen erikoisvarusteiden kuvat löydät tämän käyttöohjeen sivulta 4.6.997-350.0 Imusarja 3,5m Täysin liitänt
10 Deutsch6.997-352.0 Pumpun - liitinkap-pale G1“(33,3mm) kierteelle G1“ (33,3mm)Sisäkierteellä varustettujen pumppujen liittämiseen vesilähteisiin.6.
Deutsch 11Häiriöapu몇 HuomioVaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat.Virtapist
12 DeutschTekniset tiedotGP 60 M 5Jännite V 230 - 240Taajuus Hz 50Teho PnennW 1400Maks. pumppausmäärä l/h 6000Maks. alkuimukorkeus m 8Maks. paine MPa
Deutsch 5Kjære kunde,Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-ne bruksveiledningen til sen
6 Deutsch Plasser apparatet sikret mot å velte og mot oversvømmelse. Apparatet skal ikke drives kontinuerlig i regn eller ved fuktig tordenvær. Den
Deutsch 7Før pumpen tas i bruk skal sikkerhetsanvis-ningene ubetinget følges!1 Nettkabel med plugg2 Alu - bærehåndtak3 Tilkobling G1(33,3mm) trykkledn
8 DeutschÎ ved mating av vann med tilsetninger, skyll pumpen med rent vann etter hver bruk.Î Slå av maskinen. Î Trekk ut støpselet fra stikkontakten.F
Deutsch 9TilleggsutstyrFigurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisnin-gen.6.997-350.0 Sugeutstyr, 3,5m Kom
10 Deutsch6.997-352.0 Pumper - tilkoblings-stykke G1“ (33,3mm) for G1“ (33,3mm)For sammenkobling av pumper med innvendig gjenger til vanntilkobling.6.
Deutsch 11Feilretting몇 ForsiktigFor å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.Før al
12 DeutschTekniske dataGP 60 M 5Spenning V 230 - 240Frekvens Hz 50Effekt PnominellW 1400Maks. matemengde l/h 6000Maks. sugehøyde m 8Maks. trykk MPa (b
Deutsch 5Kære kundeLæs denne brugsanvisning før første gangs brug af apparater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin-gen til senere brug eller til
46.997-350.0 / 6.997-349.0 6.997-348.0 6.997-347.0 / 6.997-346.06.997-345.0 / 6.997-342.06.997-341.06.997-343.0 / 6.997-344.06.997-359.06.997-352.0 /
6 Deutsch Maskinen skal opstilles stabilt og sikkert imod oversvømmelse. Apparatet må ikke bruges konstant i regnvejr eller fugtigt vejr. Den angiv
Deutsch 7Før pumpen tages i brug, skal sikkerheds-anvisningerne overholdes!1 Nettilslutningskabel med stik2 Alu - greb3 Tilslutning G1(33,3mm) trykled
8 DeutschÎ ved transport af vand med tilsætninger, skal pumpen spoles med klart vand ef-ter brugen.Î Sluk for renseren Î Træk netstikket ud af stikkon
Deutsch 9EkstratilbehørFigurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning.6.997-350.0 Sugesæt 3,5m Komplet til
10 Deutsch6.997-352.0 Pumpe - indkob-lingsstykke G1“ (33,3mm) på G1“ (33,3mm)Til indkobling af pumper med indvendig gevind til vandtilslutninger.6.997
Deutsch 11Hjælp ved fejl몇 OBSFor at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kund
12 DeutschTekniske dataGP 60 M 5Spænding V 230 - 240Frekvens Hz 50Ydelse Pnom.W 1400Max. transportkapacitet l/h 6000Max. indsugningshøjde m 8Max. tryk
Deutsch 5Väga austatud klient,enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilis
6 Deutsch Ärge kasutage seadet pikemat aega vihma käes või niiske ilmaga. Tüübisildil märgitud pinge peab vastama vooluahela pingele. Et vältida oh
Deutsch 7Enne pumba kasutuselevõttu tuleb kindlasti järgida ohutusnõudeid!1 Toitejuhe, pistikuga2 Alumiiniumist kandesang3 Ühendus G1(33,3mm) survevoo
Deutsch 5Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betr
8 DeutschÎ lisanditega vee töötlemisel tuleb pump pärast iga kasutamist puhta veega läbi pesta.Î Lülitage seade välja. Î Tõmmake võrgupistik seinakont
Deutsch 9ErivarustusAlljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4.6.997-350.0 Imigarnituur, 3,5 m Täiesti üh
10 Deutsch6.997-352.0 Pumpade ühenduslüli G1“ (33,3 mm) G1“ (33,3 mm) pealeSisemise keermega pumpade ühendamiseks veeühendustega.6.997-354.0 Pumpade ü
Deutsch 11Abi härete korral몇 NB!Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenindus.En
12 DeutschVõimsus kahaneb või on liiga väikeSissevõtuvoolik ummistunudTõmmake toitepistik välja ja puhastage sissevõtuvoolikutEelfilter must Võtke väl
Deutsch 13Tehnilised andmedGP 60 M 5Pinge V 230 - 240Sagedus Hz 50Võimsus PnimiW 1400Maks. pumpamiskogus l/h 6000Maks. imikõrgus m 8Maks. rõhk MPa (ba
Deutsch 5Godājamais klient,Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet da
6 Deutschkabeļus ar pietiekošu vadu šķērsgriezumu.Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim un savienojumam jābūt drošiem no ūdens šļakatām. Elektrības
Deutsch 7Pirms sūkņa ekspluatācijas uzsākšanas noteikti ir jāņem vērā drošības norādījumi!1Tīkla pieslēgšanas kabelis ar spraudni2Alumīnija rokturis3P
8 Deutschsūkņa metāla korpuss un pastāv apdedzināšanās risks!Šādam gadījumam sūknim ir pārkaršanas aizsardzības sistēma, kura sūkni izslēdz.Î sūknējot
6 Deutsch Das Netzanschlusskabel nicht zum Transportieren oder Befestigen des Ge-rätes benutzen. Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker zie
Deutsch 9Speciālie piederumiTālāk uzskaitīto speciālo piederumu attēlus atradīsiet šīs instrukcijas 4. lpp.6.997-350.0 Sūkšanas garnitūra 3,5mPilnībā
10 Deutsch6.997-352.0 Sūkņa pieslēgumdetaļa G1“ (33,3mm) uz G1“ (33,3mm)Ar iekšējo vītni aprīkotu sūkņu savienošanai ar ūdensapgādes pieslēgumiem.6.99
Deutsch 11Kļūmju novēršana몇 UzmanībuLai izvairītos no apdraudējumiem, remontdarbus un rezerves daļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apkal
12 DeutschSamazinās vai ir parāk maza sūknēšanas jaudaAizsprostots ieplūdes vads Atvienojiet tīkla kontaktdakšu un iztīriet ieplūdes vaduNetīrs priekš
Deutsch 13Tehniskie datiGP 60 M 5Spriegums V 230 - 240Frekvence Hz 50Jauda PnomW 1400Maksimālais darba apjoms l/h 6000Maks. sūkšanas augstums m 8Maksi
Deutsch 5Gerbiamas kliente,Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukci
6 Deutsch Atjungdami prietaisą nuo elektros tinklo traukite už kištuko, o ne už elektros laido. Netempkite maitinimo kabelio per aštriabriaunius dai
Deutsch 7Prieš pradėdami naudoti siurblį, būtinai laikykitės saugos reikalavimų!1 Elektros laidas su kištuku2 Aliumininė rankena3 Pneumatinio vamzdžio
8 DeutschÎ pumpuodami vandenį su priemaišomis, po kiekvieno naudojimo išplaukite siurblį švariu vandeniu.Î Išjunkite prietaisą. Î Ištraukite prietaiso
Deutsch 9Specialūs priedaiToliau pateiktų priedų paveikslus rasite šios instrukcijos 4 puslapyje.6.997-350.0 Siurbimo komplektas, 3,5mVisiškai paruošt
Deutsch 7Vor Inbetriebnahme der Pumpe sind unbe-dingt die Sicherheitshinweise zu beachten!1 Netzanschlusskabel mit Stecker2 Alu - Tragegriff3 Anschlus
10 Deutsch6.997-359.0 Siurblio jungiamasis elementas G1 (33,3 mm)Tinka 3/4“ (19 mm) arba 1“ (25,4 mm) žarnoms. Su G1 (33,3 mm) sriegiu. Su atbuliniu v
Deutsch 11Pagalba gedimų atveju몇 DėmesioSiekiant išvengti gedimų, prietaisą remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptar
12 DeutschSiurbimo galia mažėja arba yra per mažaUžsikišęs įsiurbimo vamzdisIštraukite tinklo kištuką ir išvalykite įsiurbimo vamzdįUžterštas pirminis
Deutsch 13Techniniai duomenysGP 60 M 5Įtampa V 230 - 240Dažnis Hz 50Galingumas, Pnenn (nominalus) W 1400Didžiausias debitas l/h 6000Didžiausias siurbi
Deutsch 5Уважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохранит
6 Deutsch Опасность для жизниПри несоблюдении указаний по технике безопасности существует опасность для жизни от электрического тока! Перед началом
Deutsch 7садовых прудах, оборудованные фиксированным соединительным трубопроводом, согласно ЦVE B/EN 60555 часть 1 - 3, должны получать электропитание
8 DeutschÎ Вытащить до упора роликовую рукоятку и переместить насос к месту работы.Рисунок Î Подключить всасывающий и напорный трубопровод со специаль
Deutsch 9Рисунок Î Открутить крышку на патрубке заполнения.Î Регулярно проверять предварительный фильтр на наличие загрязнений. В случае видимых загря
10 DeutschСпециальные принадлежностиИзображения указанных далее специальных принадлежностей вы найдете на странице 4 данного руководства.6.997-350.0 В
8 DeutschWird die Pumpe längere Zeit in diesem Zu-stand betrieben, erhitzt sich das Metallgehäuse der Pumpe und es besteht Verbrennungsgefahr!Für dies
Deutsch 116.997-343.0 Фильтр грубой очистки (расход до 3000 л/ч)Фильтр грубой очистки насоса для защиты насоса от крупных частиц грязи или песка. Филь
12 DeutschПомощь в случае неполадок몇 ВниманиеВо избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выполнять только авторизированные серв
Deutsch 13Мощность падает или слишком малаяЗакупорен всасывающий трубопроводВытянуть сетевой штекер и почистить всасывающий трубопроводФильтр предвари
14 DeutschТехнические данныеGP 60 M 5Напряжение V 230 - 240Частота Hz 50Мощность РномW1400Макс. объем перекачки l/h 6000Макс. высота всасывания m8Макс
Deutsch 5Szanowny Kliencie!Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi
6 Deutschnależy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze o wystarczającym przekroju.Wtyczka i łącznik używanego pr
Deutsch 7Przed uruchomieniem pompy koniecznie należy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!1 Przewód zasilający z wtyczką2 Aluminiowy uchwyt n
8 Deutsch몇 UwagaEksploatacja pompy może odbywać się jedynie w pozycji leżącej!Wskazówka:Przed każdym użyciem należy się upewnić, iż urządzenie podłącz
Deutsch 9Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu w
10 DeutschWyposażenie specjalneRysunki wyposażenia specjalnego przedstawionego poniżej znajdują się na stronie 4 niniejszej instrukcji.6.997-350.0 Gar
Deutsch 9SonderzubehörDie Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung.6.997-350.0 Sauggarnitur 3,5
Deutsch 116.997-359.0 Element przyłączeniowy pompy G1 (33,3 mm).Pasuje do węży 3/4“ (19 mm) lub 1“(25,4 mm). Z gwintem przyłączeniowym G1 (33,3 mm). W
12 DeutschUsuwanie usterek몇 UwagaAby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwi
Deutsch 13Wydajność pompy spada lub jest zbyt niskaZapchany przewód ssący Wyjąć wtyczkę z gniazdka i wyczyścić przewód ssącyZanieczyszczony filtr wstę
14 DeutschDane techniczneGP 60 M 5Napięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Moc Pznam.W 1400Maks. wydajność l/h 6000Maks. wysokość ssania m 8Maks. ciśnie
Deutsch 5Шановний покупець!Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуат
6 Deutschцього подовжувальний кабель з відповідним маркуванням та достатнім діаметром кабелю.Штекери та з’єднання подовжувача, що використовується, по
Deutsch 7Перед використанням насосу обов'язково додержуйтесь правил безпеки!1 Мережевий кабель зі штекером2 Алюмінієва рукоятка для носіння3 Підк
8 Deutsch몇 УвагаЕксплуатація насоса дозволяється тільки в горизонтальному положенні.Вказівка:Перед кожним введенням в експлуатацію необхідно переконат
Deutsch 9Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі,
10 DeutschСпеціальне оснащенняЗображення зазначених далі спеціального приладдя ви знайдете на сторінці 4 даного керівництва.6.997-350.0 Всмоктувальна
Comentarios a estos manuales